블로그 이미지
SNS를 생각없이 한시간은 쳐다봐도 블로그에 글 쓸 시간은 없다고 생각하는 글쓰기 절름발이 데레기의 블로그 데레기

카테고리

분류 전체보기 (433)
Monolog (64)
관심가는것 (248)
Globe Trotters (93)
Back in school (22)
Total
Today
Yesterday
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

1/9


 * Modals of Suggestion + Advice


  - should : suggestion + advice

  - could   : suggestion

  - If         : advice

-> if you exercise everyday, you can lose your weight.



 * Modals of obligation (의무, 해야한다)


  - must

  - have to

  - need to

  - had to    

          cf. ought to, had better > OLD TEXTBOOK ENGLISH. 

영국여왕님이나 쓸법한 표현이다. 진부하고. 곧잘 쓰이지 않음.

 

 * tell her honestly


 * give notice  


 * batting cage _ 야구연습장 / driving range - 골프연습장


 * Control yourself, control how you think. 스스로 생각하기에,마음먹기에 달렸다 라는 의미를 표현하려면

                    <---->  Mind control ( 부정적인 표현, 꾀어낼 때 쓰이는 표현)


 * Health club!? 비버리힐즈, 혹은 그 어디 어디 유명인들이 다닐법한 곳.. 

     실제 당신이 운동하는곳? -> Gym


 * I do exercise everyday. (do 쓸필요 없네,) 

  I go to gym everyday.


 * She works at home 


 * Poor people -> The poor.  ( xx people 이라는 표현을 조심할 것, the poor, the rich 정도로 해줘)


 * Electronic lab,(= laboratory. 당연히 줄여부르고 )


 * i just want to play,   >  want to have fun, enjoy myself, do nothing.

  놀고 싶다라는 표현을 쓰고싶다면, play라는 표현은 어린 아이들용 표현입니다.


 * Take / use the stairs(elevator,lift) 

   미국식take, 영국식use


 * Quit the(my, his, her,,,,) job 

퇴직? 절대 the job 쓰지 않습니다. 관사대신 소유격 넣어요.


 * So long time ( sounds like konglish,) => for such a long time

-> you have been working there for such a long time.


 * to be frank, ( !? 잘쓰지 않지만 이 말이 쓰이면 뒤에는 험한 말이 뒤따르기 마련) 

 to be honest, 혹은 i told her honestly, directly. 


 * get a payout  : 퇴직금을 받다.


 * puberty : 사춘기 

I'm going through puberty.





1/10


 * who is fun to be around? 주변에 웃긴친구가 누구?

 

 * in common : something the same


 * does he do what you say?  _ Does your (dog/husband/wife) obey you?


 * she used to be too ingoing


 * it's your fault.


 * you pass the buck : give somebody something to do.

다른사람에게 기회를 돌리다. ( 니가 먼저해봐)

he's always passing the buck.


 * I'll put my hand up ~(to do it) 자원해서 무언가 하는거지.


 * even if/though I don't care about that/you : even 단독으로 쓰지 말고, 뒤에 저걸 붙여서..


 * He thinks it's a hassle : something difficult to do.


 * when i was drunken drunk  취했을 때, drunk 가 나와야죠

drunken + N, adj 뒤에 뭔가 따라와야 합니다.


* You have to make an effort : try


* i need to keep in touch with 누구 


* I have to kill (a lot of/some) time : boredom


 * she manipulates you. 징징거림으로 당신을 control 합니다.


 * You're henpecked. :  hen:암탉, peck:쪼다(pecking)

     재잘재잘 잔소리에 구박받고 있는거죠






Posted by 데레기
, |